Mijn naam is Emilia del Valle

…en de wereld wacht op mij!

Journaliste op zoek naar haar eigen verhaal.

Molly Walsh is de dochter van arme Ieren die de oversteek naar Amerika hebben gemaakt om te ontsnappen aan de hongersnood. Maar ook in de Verenigde Staten ligt in de negentiende eeuw het goud niet voor het oprapen. Haar moeder, zwak door het continu baren van kinderen, sterft al snel aan de tering. Haar vader trekt met zijn zoons naar de bergen, de vierjarige Molly wordt in een weeshuis gedropt met de belofte dat ze later opgehaald zal worden. Dat gebeurt nooit. Molly besluit naar het voorbeeld van haar opvoedsters om non te worden. Dat mag. Maar voor die tijd moet ze een tijd op een school gaan werken, om iets van de wereld te zien. Don Pancho, de directeur van de school, is blij met de komst van de keurige novice. En daar ontmoet Molly het Chileense rijkeluiszoontje Gonzalo Andrés del Valle. Die is gefascineerd door Molly’s schoonheid en weet het naïeve, puriteinse meisje te verleiden. Daarna trekt hij aan zijn stutten en laat Molly Walsh achter, zwanger en met een overdaad aan schuldgevoelens. Non worden zit er niet meer in. Don Pancho biedt aan met haar te trouwen. Hij is dol op Molly en belooft haar kind op te voeden als een eigen kind. Molly gaat in op dat aanbod. En niet lang daarna wordt een meisje geboren. Haar naam, Emilia del Valle Claro, krijgt ze van de ontrouwe verleider én de warmhartige Don Pancho. Hij is haar ‘vader’, voedt haar op, leert haar alles, brengt haar liefde voor de wetenschap bij en is stapelgek op ‘zijn’ meisje. ‘Papo’ noemt ze hem. En ze draagt levenslang vol vreugde alle kennis met zich mee die haar in de wijde wereld zoveel verder helpen zal.

Emilia droomt ervan schrijfster te worden. In haar tijd geen normaal beroep voor een meisje. Maar ze krijgt een plan. Haar Papo is dol op ‘pulpromannetjes’, zijn enige zonde buiten de ware wetenschap. Emilia besluit ook zulke boekjes te gaan schrijven, maar dan onder het pseudoniem van een man, omdat ze anders geen kans maakt haar werk uitgegeven te krijgen. En dat gebeurt. Als ‘Brandon J. Price’ trekt ze duizenden lezers die verrukt zijn van haar boeken. Als Emilia later solliciteert bij een echte krant, The Daily Examiner, wordt ze als vrouw laatdunkend ontvangen. Maar zodra ze Brandon J. Price in de strijd gooit mag ze gaan werken als columniste. Emilia is dolblij. Nu trekt ze de wereld in. Ze zal de lezers schrijvend laten weten wat het is om tijdens de burgeroorlog in Chili te moeten leven, wat armoede is en wat rijkdom, hoe marketentsters met de legers meereisden… Geen onderwerp is Emilia te vreemd of te zwaar. En dan is daar opeens ook de dag dat ze haar biologische vader ontmoet, die na een nacht plezier haar moeder ‘als een vod aan de kant heeft gegooid’. Hij zal zich de dag heugen.

Auteur

Isabel Allende (1942) is de meest-gelezen Spaanstalige schrijver ter wereld. Er zijn wereldwijd van haar boeken ongeveer 75 miljoen exemplaren verkocht. Allende debuteerde met Het huis met de geesten. De boeken die daarna verschenen waren stuk voor stuk goed voor gigantische oplages. Ze spelen veelal rondom de burgeroorlog in Chili. Eén uitzondering, hogelijk en breed geprezen, was het boek Paula. Isabel Allende schreef dat boek na het overlijden van haar dochter. Daarmee had het geen nationale of politieke kleur, maar was een roman over de ontroeringen en ervaringen en het intense verdriet van een moeder die haar kind verliest, een verdriet dat wereldwijd even hevig wordt gedragen en ook als zodanig werd herkend.

Allendes oeuvre en levenswerk zijn groots bekroond door Barack Obama met een Presidential Medal of Freedom.

Isabel Allende zei over Emilia del Valle dat ze zich pas na afloop realiseerde dat Emilia haar alter ego is. Net als Emilia werd zijzelf opgevoed door een liefhebbende stiefvader, ‘beide’ vrouwen hebben feministische ideeën, een fascinatie voor het dunbevolkte zuiden van Chili en niet te vergeten een onstuitbare drang de wereld te aanschouwen en te beschrijven, waarbij de waarheid in een soms bloedige, soms romantische dans is verwikkeld.

Een échte Allende. Het lezen meer dan waard. Geen liefhebber van haar boeken mag Emilia dan ook missen.

Isabel AllendeMijn naam is Emilia del Valle. Vertaald uit het Spaans (Mi nombre es Emilia del Valle) door Rikkie Degenaar. ISBN 978-90-284-5385-2. 366 pagina’s, € 24,99. Amsterdam: Wereldbibliotheek 2025.

Dit bericht is geplaatst in Alle Boeken, Cultuur, Fictie. Bookmark de permalink.